先讲方法论吧,差不多所有的人都有翻译过一到两轮了。在这里share一下我的经验,跟大家一起分享。

第一,金山词霸的问题,现在大家都有装,但是,单词库很有限。我的推荐是多装一些词库。重新安装,选择自定义就可以添加词库了。除了一些常见的词库之外,我推荐是英英词典和经管类的专业词库。然后,遇到特别的案例,例如化工领域的案例的话,最好也临时装一下化工的专业词库。

第二,比金山词霸更好的工具是google,我不推荐baidu。因为以我的经验,baidu结果经常是新闻,而google的结果比较学术一点,有很多好东西可以借鉴。google的时候,在语言偏好里选择在简体中文的网页里查找,打入英语词组和确定的一个词的中文翻译,基本上百分百可以查找到翻译结果。

第三,人名、书名和历史事件用google查。有时还可以有意想不到的结果。

第四,翻译完,离开英文原稿,重新读一遍,语句不顺和错别字都要改掉。我再次申明,编辑遇到这些情况是要扣钱的,我是义务劳动,所以没有钱替大家交罚款的。大家尽量仔细一点。

第五,课外看一些文学类的书,可以帮大家找到文字的感觉。:)

呵呵,这个部分告一段落,说说薪水的问题,这个月的薪水已经在公司结算好了,但是我可能要下个星期四才有时间去公司拿,但是如果大家急着要的话,我也可以先给大家发:)比较麻烦的是,公司定了一个规矩,要带过去等额的发票,我是已经准备好了,但是希望大家在发票上还是稍微支持一下,不然我下个月就没有那么多发票了。买手机冲值卡或是去教超买东西都可以很容易开发票,大家平时稍微注意积累一下就ok了:)拜托拜托啦~

大家在QQ上告诉我,大概什么时候给钱会比较合适,准备拿钱吧。